This post is on the SM/Bondage/Fetish web board.
| Wed 26 Oct 11, 10:25 PM mistertulip UK(W), 9 yrs |
Schaden -> adversity or harm Freude -> joy so we get Schadenfreude - "pleasure derived from the misfortunes of others" (wikipedia) or "harmjoy" So true to the German tradition of sticking words together to make really long words, we get: Schadenfreudefreude - "pleasure derived from pleasure derived from the misfortunes of others" (me, just now) - or harmjoyjoy I came up with this word to describe an idea: I don't enjoy being whipped, bound or humiliated, but I'm truly, ecstatically happy when a domme is clearly happy making me suffer. It's not being a "do me" sub and it's not quite the same thing as the exertion/endurance you get in sport... I'm just wondering if anyone else out there notices the feeling of schadenfreudefreude as well? Edited Wed 26 Oct 11, 10:28 PM by mistertulip | |
| 26 Oct 11, 10:39 PM Mimi_69 UK(M), 4 yrs |
I do, i've known of the term for ages. The Polyamory Project: Thepolyproject.co.uk | |
| 26 Oct 11, 10:40 PM pleasureswitch UK(E), 6 yrs |
Shep Nachas, is a Yiddish phrase meaning takin pleasure/pride in a thing an event or achivement. I think you could use it, in the sense of, taking pleasure in the beatin that has just been given by your Dom/me. "Yeah I like Kinky stuff,dirty dark pervy stuff,weird sex....
An' Yerself ?" | |
| 26 Oct 11, 10:41 PM Evil_Eyes UK(IP), 3 yrs |
"Where is mein haaaandy?" | |
| 26 Oct 11, 10:45 PM Tanos UK(M), 14 yrs |
@emanix was talking about her word "meta-fetishist" at the London GRUE: someone who gets off on the other person getting off on something. :T: www.tanos.org.uk | |
| 26 Oct 11, 10:58 PM Zentaispot UK(OX), 2 yrs |
This idea has been used in "Avenue Q", ok not double barrelled freude, but the concept was similar Spot | |
| 26 Oct 11, 11:18 PM naruto12 UK(EH), 2 yrs |
Who would have thought the dailymash would help me understand topics on IC..... | |
| 26 Oct 11, 11:19 PM Prior UK, 12 yrs |
My German is pretty rusty but I've a feeling it should be schadenfreudenfreude.
Your version might be a freudean slip | |
| 27 Oct 11, 11:02 AM splosh_slave UK(EC), 7 yrs |
Perhaps my favourite line in the Simpsons relates to this. Slightly paraphrased: Lisa: 'Dad, do you know what schadenfreude is?' Homer: 'No, I do not know what schadenfreude is (sarcastically). Please tell me, because I'm dying to know.' Lisa: 'It's a German term for 'shameful joy', taking pleasure in the suffering of others' Homer: 'What's the opposite of that shameful joy thing of yours?' Lisa: 'Sour grapes.' Homer: 'Boy, those Germans have got a word for everything!' Edited 27 Oct 11, 11:03 AM by splosh_slave | |
| 27 Oct 11, 11:23 AM valiant1 UK(ST), 7 yrs |
WARNING: The above post may contain inaccuracies, irony or downright sarcasm.Not suitable for anyone allergic to nuts. |